1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Queste donne io non le conos…

"Queste donne io non le conosco."

Traducción:A estas mujeres yo no las conozco.

November 25, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MarcosFodrini

En castellano estaría mejor "A estas mujeres..."


https://www.duolingo.com/profile/jguixer

Debería aceptar simplemente "A estas mujeres no las conozco". El yo es enfático y muchas veces se omite.


https://www.duolingo.com/profile/ItaloJuanan27

Lo da por bueno, el problema es que de por bueno tambien sin el "a". Es un error


[usuario desactivado]

    El pronombre personal "yo", en "A estas mujeres yo no las conozco", se puede omitir, es más se debe omitir. A la pregunta: quién no conoce a estas mujeres, le cabe sólo una respuesta: "Yo" Deben aceptar como correcta la traducción: "A estas mujeres no las conozco". Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/AnaMariaPi509668

    Creo que la traduccion es correcta


    https://www.duolingo.com/profile/JosMara553246

    Pues además del italiano deberías dar un repaso al español


    https://www.duolingo.com/profile/XimoAl

    En esta frase el "yo" sobra. Ponerlo es más que una aberración. Un repaso a la estructura del programa en su contenido no le iría nada mal. 20-12-2018


    https://www.duolingo.com/profile/SilviaMarc273104

    Utilizar el yo es redundante


    https://www.duolingo.com/profile/John330248

    quien carajos elabora las traducciones?

    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.