"Io mangio cioccolato."

Traducción:Yo como chocolate.

November 25, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/ClaudiaGodoy

En español se utilizan las dos formas "yo como chocolate" o " como chocolate"

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/Cassiopeia.5

Es imprescindible la persona? El "yo"?

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/KarinaSomacal

Imprescindible no es porque en español usamos o no el pronombre pero en una de las explicaciones, no me acuerdo si es en Básico 1, dicen que intentemos hacer la traducción literal, es decir si está escrito "Io mangio", traducir como "Yo como" y si está sólo "mangio", "Como" para que vayamos practicando...

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/Cassiopeia.5

Así lo deduje, gracias!

January 9, 2015

https://www.duolingo.com/Agustinb87

debería tomarse cómo correcta la oración "como chocolate" ya que el "yo" queda implícito en ella.

October 27, 2016

https://www.duolingo.com/albert133

El "yo" se puede poner implícito en el español. Si dice "como" se deduce que se habla en primera persona.

March 28, 2015

https://www.duolingo.com/GustavoTor176794

No se especifica si es tomar chocolate líquido y comer chocolate en barra

January 1, 2016

https://www.duolingo.com/Kristhian81

El pronombre personal sujeto es totalmente prescindible!!

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/CeciliaTre6

en castellano se puede decir "como chocolate" no es necesario el pronombre "yo"

June 5, 2016

https://www.duolingo.com/mfrenquelli

Yo como chocolate o solo "como chocolate" es la misma respuesta

June 26, 2017

https://www.duolingo.com/0100011001001000

Hay que traducir literal.

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/AnaliaNess

si decimos "como chocolate" el verbo implica que soy yo quien come

March 19, 2018
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.