Translation:The day after he did not remember anything.
Yeah, this TTS says it like this: DAGEN EFTER MINDES han ingenting.
In all main clauses that aren't questions, the verb needs to be in second place.
dagen efter is a time adverbial (you could replace it with one word like 'then') so it takes up the first place, after that you absolutely must have the verb. It's a very firm rule in Swedish.
minne = memory
minnas = remember
"Minnas" is a so-called deponent verb and we say
att minnas - jag minns - jag mindes - jag har mints
to remember - I remember - I remembered - I have remembered
How would you describe the difference between remember and recall? We have a reflexive verb "erinra sig" (e.g. "jag erinrar mig...") which could be more like "recall".
I just read it from here.