"I am a student."
Translation:Ik ben een student.
Could anyone please explain why is this now 'een student'? In other lessons it was 'Saskia is studente', I'd thought. Does it change when first person?
Apologies, I meant why is there an 'een' here? all of the rest of the occupation type sentences seem to just say 'So-and-so is dokter' without the article.
Ah ok thanks! From the lessons it seems no article is generally preferred, is that the case? Does it add some emphasis or truly doesn't matter?