1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "우리는 3점을 땄습니다."

"우리는 3점을 땄습니다."

번역:We have three points.

November 26, 2014

댓글 7개


https://www.duolingo.com/profile/ater007

we scored three points. 도 맞지않을까요?

득점이나 따다나.. 고수님!!!


https://www.duolingo.com/profile/Pinnatepile

We have three points 이 문장 자체는 ‘우리는 3점을 갖고 있다’고 말합니다. 그러니 의역해서 ‘우리는 3점을 땄습니다’고 번역되고 있어요. 2015.06.02.


https://www.duolingo.com/profile/Sok-jinLee

We scored three points 정답 처리됩니다


https://www.duolingo.com/profile/windfall99

땄습니다 는 과거 아닌가요?


https://www.duolingo.com/profile/crehtk

we have got three points는 왜 안되는 건가요..


https://www.duolingo.com/profile/boaz792015

We got three points.


https://www.duolingo.com/profile/JUNDONGSEO

Scored는 과거형 Have three points는 현재형 이상함

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.