"Вони на роботі."

Переклад:They are at work.

3 роки тому

3 коментарі


https://www.duolingo.com/ZlobneNya

поясніть будь ласка коли доречно вживання "work" а коли "job". чому варіант "they are at job" не вірний.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

Job - це як місце роботи чи посада і є злічувальним іменником. Можна сказати - I have two jobs. Work - абстрактний незлічувальний іменник, робота як сукупність справ. Я маю роботу (У мене є місце роботи, я працюючий) - I have a job. Я маю роботу (Я зайнятий зараз, у мене є що робити) - I have work to do.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Taraskin777

Ну так в даному випадку мається на увазі конкретне місце роботи, а не просто заняття чимось

2 роки тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.