En kanelbulle, despite its name, is a roll, not a bun. The Finnish varient is called en örfil ('a slap on the ear', korvapuusti in Finnish). Read more here:
And here is a recipe should you enjoy baking (you will need a dictionary for this one):
I am glad to read that they are actually rolls not buns as they are called cinnamon rolls in America. I didn't want to chance another error message by writing roll instead of bun as Duo can be very literal at times. ;-)
The new TTS gets this word right, but it's always good to have a link to a native speaker saying it too, if anyone wants to compare.
I keep wanting to translate cinnamon buns as cinnabons. I guess some cravings are impossible to escape...
LITTLE? Not my experience at all - every single one I've ever seen was gargantuan.
This café in Gothenburg claim they're serving the biggest cinnamon buns in the world. http://www.expressen.se/gt/de-serverar-varldens-storsta-kanelbulle/
Is the pronunciation of a in "kanel" the same with that of ä in "älskar"? I am not sure but it seems like that to me...
I love them too, and I would like to bake them by myself. Does anyone know a good recipe? Lussekatter I have already baked quite often and I have a recipe på svenska. The only problem is the expressions of quantities. What for example is "dl"? Thanks for helping - tack!
Here is a recipe på svenska that I have followed and it has good results. And keep in mind it needs good quality flour. And better to measure flour by weight, not volume. I use 700 grams of flour but I use a mixer. You may use up to 800 grams, but preferably no more than that. As per quantities:
- dl: 100 ml
- tsk: (tea spoon) 5ml
- msk: (spoon) 15ml
- st: piece