"Han är bagare och arbetar på ett bageri."
Translation:He is a baker and works in a bakery.
9 CommentsThis discussion is locked.
bagare (stress the first syllable) : http://sv.forvo.com/search-sv/bagare/
bageri (stress the last syllable): http://sv.forvo.com/search-sv/bageri/
My native language (Dutch) does not add "een" (a) before a profession, just like swedish does. Everytime i have to translate professions to english i forget this is a thing in english. It feels unfair to be marked wrong for not being 100% correct in english when trying to learn swedish. I know this is how the program works, but is would be so much easier to learn swedish straight from dutch, instead of through english, since dutch and swedish often share grammar, while english is different. But thats not an option on duo. :/ maybe once in the future.
1697
Generally when you speak about professions in Swedish, you don't use an article. So when you say in English I am a doctor, in Swedish you should say Jag är läkare., without the article.