1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Genauso wie damals?"

"Genauso wie damals?"

Traducción:¿Igual que antes?

November 26, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Susipro

Creo que "de la misma manera que antes" debería ser válido


https://www.duolingo.com/profile/josemorgad6

Igual cómo antes?Sería correcto?


https://www.duolingo.com/profile/gladys153254

Del mismo modo que antes


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

Así como antes también.


https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

"Asi igual que antes". todas son formas validas. Me parece que quien evalua es una maquina con algoritmos. Los moderadores deben alimentarla para mejorar el curso.


https://www.duolingo.com/profile/Th.715135

damals = en aquel tiempo, cuando ... antes = vorher, zuvor. Esos son sentidos diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/Nany616688

Igual y lo mismo no es igual o lo mismo? No sé cómo cargan al robot que corrige pero es un desastre

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.