1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "당신의 소리가 들립니다."

"당신의 소리가 들립니다."

번역:I hear you.

November 26, 2014

댓글 10개


https://www.duolingo.com/profile/Philo_Park

listen은 무언가를 의식적으로 듣는다는 것이고, 일부러 듣지 않아도 들리는 것들은 hear을 씁니다


https://www.duolingo.com/profile/gunwi

i listen your voice도 맞지 않나요?


https://www.duolingo.com/profile/nII55

일단 listen 은 집중해서 듣는 것이고 hear은 그냥 들리는 소리를 뜻합니다
~ 소리가 들린다에서 hear one's voice 는 사전에서 틀린 표현이라고 하네요~ㅂ. hear somebody 가 맞습니다


https://www.duolingo.com/profile/xfeel12

다들 먼 소린지 i hear you 가 정답일수 밖에 없는데 선택권이 없음


https://www.duolingo.com/profile/rzJE13

지금은 선택(고르기) 할수밖에 없도록 제한해 놨지만 예전엔 안 그랬었나봐요.


https://www.duolingo.com/profile/tyE3206

단어 조합, 듣고 말하기, 듣고 영문으로 쓰기, 한글 문장보고 영문쓰기 등등 여러유형의 같은 내용을 가진 문제에 댓글은 같이 나와서 그래요


https://www.duolingo.com/profile/Yotsuba

i listen to your sound는 왜안되죠


https://www.duolingo.com/profile/0dudskd1001

I hear you 는 왜안돼요?


https://www.duolingo.com/profile/hommeDC

?이게 정답으로 나오는데용

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.