"Arrivo allo zoo."

Traducción:Llego al zoológico.

November 26, 2014

11 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/CynthiaGru1

Por que "zoo" es la forma italiana, y tienes que traducirla al español


https://www.duolingo.com/profile/carlosdiaz541

Este 'Por que' debe ir pegado = 'Porque'. Cuando vayas a hacer una pregunta, ahí si va separado.


https://www.duolingo.com/profile/God-Warrior-7

Si es una traducción al español tiene que ser Zoológico y NO Zoo


https://www.duolingo.com/profile/popsnagle

Por qué no es correcto "zoo"?


https://www.duolingo.com/profile/-Yareli-

Sí, es correcto porque a mí me lo aceptó:D


https://www.duolingo.com/profile/4ndilee

Arribo al zoológico también debe ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/Alvaro672462

Ya pero a mi me dice que si


https://www.duolingo.com/profile/Kelita50

arrivo y llego son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/MarianoMar10568

Arribo al zoo también debe considerarse correcto


https://www.duolingo.com/profile/dan146275

La pronunciacion no es correcta, no se entiende zoo.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.