"Veo la abeja en el hombre."

Traducción:Vedo l'ape sull'uomo.

Hace 3 años

19 comentarios


https://www.duolingo.com/Horacio_Javier

La frase original no parece correcta, debería ser "Veo la abeja sobre el hombre"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rupi2014

Coincido

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JosiPerez2
JosiPerez2
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25

por qué no puede ser "vedo l'ape nel uomo"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/carvilio1
carvilio1
  • 25
  • 25
  • 26

Sul es sobre el hombre....

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/supershus

Confunde mucho. No termino de entender la gramatica y donde se usa cada uno. En la frase original la traduccion es nel y me decis que es sul???

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/tricase1

Tengo mis dudas, sobre el uso de sul y nel, pero encontre algo que puede ayudarnos a aclarar: non è semplicissimo ogni volta distinguerli, ma la differenza sostanziale è che sul indica qualcosa sopra qualcos'altro, mentre nel indica qualcosa dentro qualcos'altro. es.le chiavi nella borsa; le chiavi sul tavolo...

Sul: es algo que esta sobre otra cosa o alguien, Nel: indica una cosa que esta dentro de otra o alguien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/carvilio1
carvilio1
  • 25
  • 25
  • 26

Sul es sobre; encima de..Nel es entre..es lo que tengo entendido.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Smallvalley

No comprendo por qué la respuesta correcta es 'sopra all'uomo'

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CrisJRM

Esto no tiene sentido

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EmilyMendo6

Maldizione!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/IsaacReyes18

Error

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sgt.Pepper.68

hay ejercicios donde "sopra", "sul" y "nel" son casi sinonimos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/carvilio1
carvilio1
  • 25
  • 25
  • 26

Aparecen palabras nuevas como sopra por ejemplo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/zuribebueno
zuribebueno
  • 16
  • 16
  • 14
  • 59

yo escogì la opciòn que dan por correcta y me calificaron que estaba mal

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/carvilio1
carvilio1
  • 25
  • 25
  • 26

Lo que pasa es que traductores son extremadamente exagerados.Sobre, en,encima,arriba son sinónimos. La oración debió ser; Veo la abeja en el hombro...eso si que es específico.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/m1tros
m1tros
  • 10
  • 5
  • 5

¿Por qué sería "sopra all'uomo" y no "sopra l'uomo"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PabloWexle

"en el" NO ES "sobre"!!!!

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/CarlosA.Ro250753

Delante de vocal se apostrofa.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/fredoc88

Me voy a suicidar y retomo la lección

Hace 3 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.