"Ich kann diesen Lärm nicht ertragen."

Übersetzung:Je ne peux pas supporter ce bruit.

Vor 3 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/Alexfrance92

Warum kann ich nicht "subir" statt "supporter" schreiben?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Iffappa
Iffappa
  • 25
  • 15
  • 14
  • 12
  • 1730

Es ist schwer für mich auf Deutsch so ein kompliziertes und feines Thema zu erklären. Verzeihung für die Fehler.

Die Verben subir und supporter sind manchmal anders und manchmal ähnlich. Es gibt zwar Redensarten, wo supporter durch subir ersetzt ist. Allerdings haben sie im Allgemeinen unterschiedliche Bedeutungen. In den Wörterbüchern bekomme ich: Supporter = ertragen, aushalten / Subir = erleiden, hinnehmen, erdulden. Kurz gesagt, subir = die Person ist ein Opfer, sie kann nichts gegen die Lage machen / supporter = die Person kann die Lage akzeptieren, auch wenn sie sie nicht mag. Ein interessanter Link (auf Französich):

http://forum.wordreference.com/threads/subir-souffrir-supporter.2029423/?hl=fr

Je subis la pression ou le mauvais caractère de mon chef au travail = Mon chef est pénible avec moi et je ne peux pas me défendre. Je suis complètement victime de la situation.

Je supporte la pression ou le mauvais caractère de mon chef au travail = Mon chef est pénible avec moi, mais j'arrive à me défendre, je peux gérer la situation.

Bezüglich des Satzes: Ich kann diesen Lärm nicht ertragen = Je subis un bruit (je suis victime de ce bruit, je ne peux pas me protéger contre ce bruit) et je ne le supporte pas (je n'accepte pas la situation, j'aimerais vraiment que le bruit cesse). In diesem Zusammenhang haben die beiden Verben nicht die gleiche Bedeutung. Ein Franzose wird hier nicht sagen: Je ne peux pas subir ce bruit. Es klingt komisch. Er wird sagen: Je ne peux pas supporter ce bruit = Ich habe wirklich ihn satt, dieser Lärm muss aufhören, ich akzeptiere nicht mehr dieses Problem.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Würde "Je ne subis pas ce bruit." dann bedeuten, daß ich nicht unter dem Lärm leide? Daß er mich nicht stört?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Iffappa
Iffappa
  • 25
  • 15
  • 14
  • 12
  • 1730

Je subis ce bruit = Es gibt Lärm, aber ich kann im Moment gegen diesen Lärm nichts machen. Ich stelle eine unangenehme Tatsache fest. Ich werde vielleicht später eine Lösung vorschlagen.

Je ne subis pas de bruit, je ne subis aucun bruit, je ne subis pas ce bruit (que toi tu subis ailleurs, hier CE zeigt eher einen Vergleich zwischen zwei Lagen) = Noch eine Tatsache. Aber dieses Mal bedeutet es, dass es keinen Lärm gibt, wo ich befinde mich.

Je supporte ce bruit = Es gibt Lärm, aber es stört mir nicht (viel). Es ist mir (fast) egal.

Je ne supporte pas ce bruit = Dieser Lärm muss aufhören. Ich kann hier nicht arbeiten, schlafen, usw.

In diesem Zusammenhang von Lärm haben die Verben subir und supporter einen sehr verschiedenen Sinn.

Ich habe noch eine schwache Kenntnis von der Deutschen Sprache. Ich hoffe, dass ich dennoch deine Frage beantwortet habe.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/cobold
coboldPlus
  • 25
  • 25
  • 23
  • 21
  • 10
  • 9
  • 621

An anderer stelle wird es als falsch angestrichen, wenn man «pouvoir» mit «pas» verneint. Hier wird es wiederum verlangt. Wieso?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Es geht nicht darum, welches Verb verneint wird, sondern um die Art der Verneinung: 'ne...pas' ist einfach 'nicht', 'ne...plus' ist 'nicht mehr', ne...jamais' ist 'nie' etc.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1626

Ich glaub, was cobold wissen wollte ist, warum man bei der Verneinung von "pouvoir" mit "ne ... pas" (also 'nicht können') manchmal das "pas" weglassen muss.

Ich hab's versucht zu googlen, bin aber zu keiner Lösung gekommen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Könntet ihr einen Beispielsatz geben, wo das so ist, also wo das 'pas' fehlt?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Strandfloh
Strandfloh
  • 25
  • 25
  • 13
  • 11
  • 1015

Pouvoir gehört zu den Verben, bei denen in der Verneinung das pas entfallen kann:
On ne pouvait imaginer mieux.

Das gilt meines Wissens als gehobene Sprachebene. Im Alltag verwendet man dennoch das pas, und das ist laut meiner Grammatik auch korrekt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/StsslGnthe
StsslGnthe
  • 24
  • 13
  • 7
  • 643

Ich kenne es nur umgekehrt, das in der gesprochenen Sprache das ne ausgelassen wird

Vor 7 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.