1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Quel bel homme !"

"Quel bel homme !"

Übersetzung:Welch schöner Mann!

November 26, 2014

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Fisushi

warum nicht "welch schöner Mensch"?


https://www.duolingo.com/profile/louis.vang

ein Mensch = un homme


https://www.duolingo.com/profile/skyjo77

Bitte nächstes Mal melden.


https://www.duolingo.com/profile/6bombe3

Ich dachte “belle" wäre feminin und “beaux" maskulin? Kann das bitte wer erklären?


https://www.duolingo.com/profile/Iffappa

Salut!

Es tut mir Leid, mein Deutsch ist nicht so gut. Daher gebe ich dir ein Weblink, das deine Frage besser als ich beantwortet: http://www.frustfrei-lernen.de/franzoesisch/adjektive-verwendung-steigerung-franzoesisch.html Lies bitte die gelautete Stelle: "Ausnahmen beau, nouveau und vieux".

Bonne continuation!


https://www.duolingo.com/profile/Pilgernder_Wolf

Salut! Merci pour le link .C'est très beau et clair.


https://www.duolingo.com/profile/skyjo77

Iffappa hat absolut recht, danke. Um es direkt zu sagen: Wenn ein stummes H oder ein Vokal folgt (maskulin und in Singular), wird "bel" verwendet. Im Plural bleibt (natürlich) die übliche Form bestehen (beaux).


https://www.duolingo.com/profile/eleamira

Die Übersetztung klingt komisch. Sag man wirklich "Welch schöner Mann!"? (Deutsch ist nicht meine Muttersprache.)


https://www.duolingo.com/profile/me.nicky

In der Umgangssprache eher nicht, es ist sehr hochgestochen. Solltest Du jedoch jemals Gedichte aus der Romantik lesen, wird dir dieser Satz wieder begegnen.


https://www.duolingo.com/profile/hesperide55

Warum nicht: "Welch hübscher Mann?"


[deaktivierter User]

    Das wäre: Quel joli homme.


    https://www.duolingo.com/profile/Wolfram9787

    “Für einen schönen Mann“ bedeutet, dass es etwas für diesen Mann gibt, er etwas bekommt. Hier ist er Subjekt. Er BEKOMMT nichts. Er IST schön.

    Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
    Anfangen