"Mi trabajadora está enojada."

Traducción:Meine Mitarbeiterin ist sauer.

Hace 4 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/JUANFIGUEROA0

Hay alguna diferencia entre Mitarbeiterin y Arbaiterin?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Qy8u

trabajadora y compañera de trabajo (mit= con)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FrancoMira2

Me gustaría saber lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mario48s
Mario48s
  • 24
  • 12
  • 8
  • 7

¿"Sauer" también significa "enojado,da?=böse"? :-/

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8

Alt text

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/edesalto
edesalto
  • 14
  • 12
  • 9
  • 6
  • 4
  • 2

Mejor explicación, no existe :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BronsonDuhart

Hahahahaha!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Argbuch

Muy bueno :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Cefora12
Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/david7072
david7072
  • 13
  • 12
  • 7
  • 4
  • 4

diferencia de Wütend, Böse y Sauer como adjetivo enojado?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Qy8u

los tres pueden funcionar como sinónimos de enojado, pero tienen diferente nivel: el enojado normal es böse, wütend es furioso y sauer, amargado

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

para mí el wütend es mas bien rabioso, un enojo con furia,-böse enojado y sauer, vinagre

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/priasloth

Hablemos del hecho que decir "mi trabajadora" para querer decir "mi colega" está terrible. Por favor arreglen la traducción.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ana971725

La explicación de uno de ustedes,en concreto;el que dijo de los niveles de enojado es muy buena.Pero para la palabra sauer,la traducción más exacta sería "cabreada/o".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlejandroEirea

De todas formas Arbeiterin es correcto

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.