"Know that I love you!"
Translation:Sappi che ti amo!
I used the command form, sappia, because........it sure sounds like a command to me.........KNOW......that I love you..........or else, my dear. (Said Otello to Desdimona!!!). There is even an exclamation at the end. Duo said no I say yes.......oh, dear, Adesso io so che non mi amano!
It is just that the second person singular imperative is "sappi" rather than matching the indicative "sai". See here: http://www.italian-verbs.com/verbi-italiani/coniugazione.php?verbo=sapere And the "sapere" form would only be used with a negative (non sapere....) I think.
I tried the shortened "L'amo" & "l'amo" and it was not accepted. I believe it should though because "La" is basically just "la" and "la", like the other third person direct object pronoun "lo", gets truncated. Remember alse these "l'hai" and "l'ho" lessons. Or was it that they only get truncated before avere? Damn!
Anyway I've filed an acceptance report.
"sappi" is not subjunctive but "sappia" is. http://www.italian-verbs.com/verbi-italiani/coniugazione.php?verbo=sapere