"We understand the importance of education."
Translation:Nós entendemos a importância da educação.
Can "Nós entendemos a importancia da formação" work here? Formacao was used to mean education earlier in the lesson, but is not accepted here for some reason.
So, if it was used previously, they should accept it here. We use the word "formação educacional" every now and then.
If you use "de" it sounds something related to "being polite, respectful"
And if the sentence involved "technical education" could you write: " dE educação técnica" or would "dA" still be acceptable?