in this sentence "em conjunto = juntos"?
Yes. Conjunto de dança = a group of people who perform together. Estou usando um conjunto = The lerson is wearing a shirt/blouse + pants which match and are sold together. Trabalhar em conjunto = Work together like a team.
Can this also mean "The two men go to work together"?
Acho que seria "vão ao trabalho // vão para o trabalho // vão pro trabalho".
Depending on how formal/correct you want to be.
Or "...are going to work..."
A very word-for-word translation, which I think is still valid, would be "work in conjunction". It's just a wordy way of saying "together", and in English it sounds very formal.
That is what I put. It was rejected.
Yeah same. Which really confuses me.
The two men will work in conjunction?
Could we say: "The two men will work in tandem" ?
I tried that and was marked incorrect
"the two men will work as a team" was rejected. Not literal translation but that what the phrase means.
Duo is a very literal site.