"The cats eat the apples."
Translation:Kattene spiser æblerne.
Why is 'the cats' kattene and 'the fruits' frugterne? I wrote 'katterne' because of the logic I got from 'frugterne' og 'pigerne', but now I'm realizing 'kattene' and 'drengene' don't have that r in there.
Is it just random and you have to memorize them or how do you know when to use the r?
Generally, single syllable words that end in a consonant end in "-e" only, along with some suffixes (-dom = -domme) which are then carried over to the definite -ene suffix (as opposed to the "-erne". There are of course exceptions.
Also, words that don't change between plural and singular still add the "-ene" (e.g. musen = musene)