1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Le café finit un repas."

"Le café finit un repas."

Traduction :Coffee ends a meal.

July 7, 2013

34 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Lyrea23

Pour moi, seule la traduction : "Coffee ends a meal" devrait être acceptée. "Terminer" et "compléter", ce n'est pas pareil. -Dans le verbe "TERMINER", il y a l'idée de clôture: le café est la dernière chose que l'on prend et rien d'autre. -Par contre, le fait qu'un café COMPLETE un repas n'exclut pas que la personne prenne autre chose, après le café, comme second ou deuxième complément, ex: un petit chocolat, ou un chewing gum ...


https://www.duolingo.com/profile/Lealibellule

après vérification dans un dictionnaire anglais "to complete" possède 2 sens : 1- to complete = achever, finir, terminer 2- to complete = remplir, compléter


https://www.duolingo.com/profile/grany25

De toute façon avec DL si il y a deux réponses possibles dans les corrections il y en toujours une de fausse ! C'est injuste


https://www.duolingo.com/profile/FredLhu

J'ai eu un QCM, j'ai répondu Coffee ends a meal mais Duolingo me propose également :Coffee completes a meal! Pour moi cela n'a pas tout à fait le même sens! Qu'en pensez-vous?


https://www.duolingo.com/profile/AlexisAKLM

Pour moi "Coffee completes a meal" devrait se traduire par "Le café COMPLETE un repas" et non "finis" mais bon, je me trompe peut être...


https://www.duolingo.com/profile/Taufie

J'ai le même problème et je vois qu'ici ils mettent en haut que la traduction est Coffee ends a meal. Du coup on crois quoi ?


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Je crois qu'il faut écrire "on croit" avec un "t" ! {:-))


https://www.duolingo.com/profile/tibulle57

Bonjour, completes a-t-il le même sens que ends? En Français compléter n'a pas le même sens que finir. Duolingo me refuse la réponse parce que je n'ai pas coché aussi coffeee completes a meal.


https://www.duolingo.com/profile/grany25

Moi aussi je ne sais pas pourquoi complèter n'est pas finir


https://www.duolingo.com/profile/dnargel

Bonjour Grany, complet n'est pas finir en ce sens que l'on peut considérer faire un repas complet sans café....également finir un repas sans café.....une boite remplie à moitié on la complète en ajoutant une autre moitié ! on ne la finie pas.....bien que l'on puisse dire que l'on fini de la remplir....ou de la complèter ! tout cela est affaire de contexte....ciao


https://www.duolingo.com/profile/Sandrinejeanne

Meme chose pour moi je donne la bonne réponse et il refuse


https://www.duolingo.com/profile/tibulle57

Oui, très curieux. duolingo en général n'accepte pas les sens voisins et là il accepte complete qui n'a pas le même sens du moins en Français. il serait intéressant de savoir pourquoi.


https://www.duolingo.com/profile/DordineMumu

finish off = end???


https://www.duolingo.com/profile/Pehem2017

Toujours personne pour expliquer pourquoi "completes" est une solution proposée par DL ? Je pense sincèrement que seul "ends" doit être accepté. "Complèter un repas" en français veut dire ajouter quelque chose au repas. "Finir un repas", c'est tout simplement le terminer me semble-t-il. Une explication serait bienvenue....


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

"Complete" signifie "compléter" mais a aussi un autre sens qui signifie "finir", "achever".

Le café finit le repas. = Coffee ends the meal.

Coffee completes the meal = Le café termine le repas.

Voir la traduction complète de "complete" :  {:-))  http://www.larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/complete/571501?q=Complete+


https://www.duolingo.com/profile/Pehem2017

MichelLemo merci de cette réponse. Il s'agit toutefois d'une interprétation (comme souvent) d'une nuance du français. Passons. Par contre pour poursuivre l'étude de l' anglais (c'est le but principal) j'ai proposé pour le fun " is ending" et ce me fut refusé. Cela me semble plutôt curieux mais peut être est-ce une erreur de ma part.


https://www.duolingo.com/profile/Flicie0

completes ne signifie pas finit pour moi


https://www.duolingo.com/profile/RomaneBahl

Pourquoi on ne dit pas " the coffee ends a meal" pourquoi pas de déterminant devant cafe",?


https://www.duolingo.com/profile/georgesGui

que devient 'the' dans "le café


https://www.duolingo.com/profile/Diddyping

moi j'ai lis "the" à la place de "a" mais il n'a pas accepter alors que s'est écrit "le repas"


https://www.duolingo.com/profile/georgesGui

meal 'et' lunch veulent direexactement la même chose pourquoi dl ne m'accepte pas lunch


https://www.duolingo.com/profile/gouillet

Meal : repas lunch: déjeuner


https://www.duolingo.com/profile/Emmanuel122717

Il devait avoir faim.. ^^


https://www.duolingo.com/profile/emer1ca

Ma réponse est juste, mais l'on me dit que j'ai faux. (the coffee ends up a meal) Je parie que les experts en Anglais vont trouver une réponse à çà..


https://www.duolingo.com/profile/jolynnedougherty

Vous pourriez dire (You could say) que "Coffee finishes up a meal" mais "ends up a meal" ne marche pas. Finishes up ici c'est un peu informal. Ends up est plutot un état d'etre - he ends up in jail. Je pense c'est un peu comme "arriver que".


https://www.duolingo.com/profile/Flicie0

idem que lyrea23


https://www.duolingo.com/profile/Nougatine112

Pourquoi la traduction juste au dessus des commentaires nous dit juste le plus juste, alors que les 2 réponses (dont une est -pour moi- fausse) sont affichées en bas ???? C'est n'importe quoi !!!


https://www.duolingo.com/profile/MeloAyd

Je ne suis pas d'accord avec "Coffee completes a meal" car ça n'a pas le meme sens avec la traduction française


https://www.duolingo.com/profile/Flicie0

completed n'est pas la traduction de finir - je ne suis pas d'accord avec votre traduction


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

"Complete" signifie "compléter" mais a aussi un autre sens qui signifie "finir", "achever".

Le café finit le repas. = Coffee ends the meal.

Coffee completes the meal = Le café termine le repas.

Voir la traduction complète de "complete" :  {:-))  http://www.larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/complete/571501?q=Complete+


https://www.duolingo.com/profile/marccourrier

alors là pourquoi finishes et pas ends??? je perd mon latin pardon mon anglais... grany a raison vive grany 25


https://www.duolingo.com/profile/Rmsandrine

Pourquoi THE COFFEE ne fonctionne pas dans la phrase? rrooo Est-il considéré comme un repas (breakfast/lunch/dinner) ou est-ce en général?!! PLEASE HELP ME !!


https://www.duolingo.com/profile/lol320515

Coffee ends meal me semble correct. Le "a" devant meal est il obligatoire ? Et si oui pourquoi. Merci de votre réponse.


https://www.duolingo.com/profile/vikale

Ma réponse est bonne

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.