"This is my house in the winter."

Tradução:Esta é a minha casa no inverno.

July 7, 2013

11 Comentários


https://www.duolingo.com/JacirJunior

Essa é minha casa no inverno" deveria ser aceito!!!!!!!!!!!!!!!!!

July 7, 2013

https://www.duolingo.com/marcelocabral

durante uma conversa normal onde podemos ver os movimentos dos olhos e das mãos, "essa" pode ser aceito sim, mas como não temos nenhuma figura para mostrar para onde o sujeito está apontando, ou onde o referido objeto está, deve-se usar o seguinte: esta = this e essa = that.

September 4, 2013

https://www.duolingo.com/EnyFeliz

achei absurdo.... para a pessoa dizer isso teria que ter uma foto ou estar em frente a casa....

December 18, 2013

https://www.duolingo.com/JulioCesar51380

Because of that I not arrive where want !!!

August 4, 2018

https://www.duolingo.com/atx55

Como o Duolingo não tem como mostrar se o individuo aponta, esta dentro ou comentando da casa nesta frase, deveria ser aceito Tanto "Esta" quanto "Essa"

November 16, 2014

https://www.duolingo.com/utrash

I have a question!! If I want to say: "Essa é a minha casa no inverno", I can to say "That is my house in the winter"?

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/charolbueno

Sempre achei q "this" poderia ser traduzido como "essa" e "that" como "esta".

December 16, 2014

https://www.duolingo.com/diasgs

Discordo totalmente do padrão adotado para essa/esta. Se não há como saber o posicionamento dos objetos da fala em relação a quem fala, as duas opções deveriam ser aceitas.

September 1, 2015

https://www.duolingo.com/.R.B.

É incrivel como o Duolingo copia frases do Rosetta Stone!

December 25, 2013

https://www.duolingo.com/DavidsonAm

Também não entendi this=esta. Now my hart is broken! :-(

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/adrianariske

Ridículo não ser aceito "essa". Não há como saber onde ocorre a conversa, então as duas opções devem ser aceitas!

September 6, 2015
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.