Translation:En man läser en tidning.
Why "en tidning" and not "ett tidning"
Why is this "en man" and not "mannen"?
Because you're asked to translate "a man", not "the man".
I can't put the dots over the A.
If you are using phone hold A on phones keyboard more type of A will appear
On keyboard, hold "a" then press 4. (Only on Mac OSX 10.11.5)
Whyis read läser instead of läsa.i looked up reading in sweadish and it said läsa on all the websites