"Bears eat before the duck."
Translation:Itheann béir roimh an lacha.
You can tell it it plural because of the spelling: one bear is béar, multiple bears is béir.
"Roimh" and "romhat" are two words with the same root; "roimh" means "before," but with the "t" on the end, "romhat" means "before you;" e.g.,
Itheann béir roimh an lacha. "Bears eat before the duck."
Tá bealach fada romhat. "There is a long road before you." (or "... ahead of you" or, figuratively, "you have a long way to go.")
Is an plural and na singular? Like the bears: an beir. Also, the duck: na lacha. I don't get it!
The other way around. The bears (plural) is 'na béir'. The duck (singular) is 'an lacha'.