"Ourkitchenisinternational."

Tłumaczenie:Nasza kuchnia jest międzynarodowa.

3 lata temu

18 komentarzy


https://www.duolingo.com/Kri55

Trochę dziwnie brzmi zdanie "Our kitchen is international". Czy nie bardziej poprawnie byłoby powiedzieć "Our cuisine is international"

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Uzbek23

Też mi to jakoś nie pasowało i pomyślałem jak ty :)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/SIlverNyon

Tak, w takim zdaniu powinno być tylko i wyłącznie cuisine, a nie kitchen, no chyba ze mówią o wystroju kuchni jako pomieszczenia ale to powinno być wtedy coś dodane co by wskazywało na pomieszczenia bądź wystrój.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Vitaminka458547

Kichen to kuchnia

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Katarzyna557946

mnie tez bardziej pasuje cuisine

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Darrell77729

Tylko cuisine

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

To zdanie jest dziwne tylko wtedy, gdy nie zna się słowa cuisine oznaczającego sztukę kulinarną. The kitchen to pomieszczenie kuchenne, kuchnia, która może być międzynarodowa dlatego, że są w niej włoskie kafelki, niemieckie garnki, angielska porcelana, chińskie przyprawy, itp., itd.

Our cuisine is international - Nasza sztuka kulinarna jest międzynarodowa

1 rok temu

https://www.duolingo.com/UrbanJan

Tu chodzi o potrawy jako kuchnię czy kuchnię że to pomieszczenie w którym się gotuje?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Odraj
Odraj
  • 25
  • 9
  • 3
  • 622

A mnie przyjęło nasza kuchnia jest internnacjonalna.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/BartekKach

Już dawno powinni to zmienić na cuisine. Hello duolingo wake up

3 miesiące temu

[użytkownik usunięty]

    A nie powinno byc cuisine?

    1 miesiąc temu

    https://www.duolingo.com/arcicha1

    Literówka, zamiast nasza napisałem nasz powinno to uznać.

    1 rok temu

    https://www.duolingo.com/BartekKach

    Powinno być raczej: our cuisine is international

    2 lata temu

    https://www.duolingo.com/werka210051

    A czemu nie moze byc wielonarodowa jako poprawne tlumaczenie

    2 lata temu

    https://www.duolingo.com/bartek291

    Zdanie typu w kuchni w firmie jemy miedzynarodowe potrawy,gdyz jest duzo obcokrajowcow.

    3 lata temu

    https://www.duolingo.com/werka210051

    Ktos mi powie czy w tym przypadku tlumaczenie wielonaridowa by bylo poprawne. Jak po angielsku jest wielonarodowa

    2 lata temu

    https://www.duolingo.com/Yola448704

    międzynarodowa kuchnia (potrawy) - international cuisine wielonarodowe społeczeństwo - multinational society

    9 miesięcy temu

    https://www.duolingo.com/Boena12

    Oczywiscie ze chodzi o potrawy jako kuchnie, co za ludziska:/

    3 lata temu
    Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.