Presumably, yes. We think his name is really funny. :p
He is (was?) married to a Swede as well, Anna Anka, who was in the TV show "Swedish Hollywood wives". She caused some outrage with her, uh, traditional opinions on gender issues and her upper class ignorance.
I remember "anka" because it sounds kind of like "honk" which is a sound a duck makes.
Anka is a domesticated duck while for instance mallards are and (plural änder).
Is she saying ank-ya? Is Svenska not phonetic, or is this a special pronunciation? (English has plenty of those, after all).
When she says "en anka" it sounds like she is stressing the second "a", but when she says "anka" on its own it sounds like the first "a" is stressed. Is there a rule on this?
The first A is stressed in both from what I hear, but I think the Swedish pitch accent is messing around a little here. Also, the voice is perhaps putting a bit too much pressure on the second A, but not stress.
I love how it asked me to listen and know the word before it taught it to me.
When you translate it instead of writing what you hear, and get it wrong even though you understood it...
How do u know if its ett or en?? Or is that just something u have to guess??
In other excercises, there are three pictures and "anka" appears as the only option without an article.
- en hund
- en björn
Whas that intentional?
No, with other words it is also without an article. You wiil notice that as sokn as you repeat it more often. Hund e.g.