ok., so - if i understand you correctly, BARN is an ETT word, so it should have been DITT BARN. But I didn't know that BARN is an ETT word. so I thought DIN was he correct translation. Since there is no possibility in Swedish to know which word is an EN or an ETT word, I am afraid i will go on making mistakes for a very long time. But i understand there is no way out of it, unless you know ALL the ETT words. Correct me if I am wrong, please.Thanks
The voice is not quite perfect on this sentence, as of May 10th, 2018, so I've taken the liberty of re-recording it.
In this case, the error is ever so slight - and certainly not easy to catch. But tycker om is a so-called particle verb in Swedish, meaning that it's one verb consisting of multiple words. If you leave either word out, the meaning usually changes completely. And hence, stressing the right word is important. Almost always, this means putting the stress on the particle - the om, in this case. The automatically generated voice has a tendency to put the stress on tycker instead, which is never correct.
Please find a correct recording on http://duolingo.vydea.io/a61ac8462be94893b2b5ddf737fdf85d.mp3
For more info on re-recordings, please check the info thread: https://www.duolingo.com/comment/23723515
Thanks for listening. Ha en bra dag! :)