"A river and an island"

Translation:En å och en ö

November 27, 2014



Nice sentence :D

November 27, 2014


This reminds me of the time when Swedes and Finns had an argument which one had a more beautiful language. It was decided that the dispute would be but in front of an international jury. The jury made a sentence in English and then they would hear it in Finnish and Swedish.

The sentence was a poetic one: "Island, island, grassy island; grassy island's maiden."

The Finnish person stepped forward and said in a clear and proud voice: Saari, saari, heinäsaari; heinäsaaren morsian. (Google doesn't quite do it justice but you can listen to the sentence here: https://translate.google.com/#fi/en/Saari%20saari%20hein%C3%A4saari%3B%20hein%C3%A4saaren%20morsian.)

After that it was the Swede's turn. And the jury got to hear this: Ö ö, hö-ö; hö-öns mö. The result is not in yet because the jury has still not stopped laughing.

November 27, 2014


Absolutely evil for listening exercises.

June 22, 2015


Provincial language: "Å i åa ä e ö" (And in the river there is an island)

September 5, 2017


why is 'ett älv och en ö' not accepted? Ett älv means a river, right?

February 25, 2017


Sure, but it's en älv, not ett. :)

February 25, 2017


Ah thank you

February 25, 2017


I always love when this sentence comes up

September 2, 2017


å is river I translate to English it's deifrent.whay?

November 17, 2017
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.