There are more people waiting for Esperanto on Duolingo (4100+) than...
there are native speakers of this language (1000-2000)!
Note: this post is a bit of a parody on Luis's Irish thread: https://www.duolingo.com/comment/5660334 Go Irish! :)
The fact that there are native speakers of Esperanto at all is amazing. Not many other constructed languages could say the same!
I'm not signed up for the launch myself - I'm focusing entirely on Italian until I reach some level of competency - but I definitely have been thinking about looking into the Esperanto course later.
Normally I would be all for anyone to learn Esperanto, but in htimsmr's case, I'd say it's better to wait for a more solid foundation in Italian first. Esperanto is similar enough to Italian, Spanish and Portuguese that it can actually cause you to completely lose that language if you're not at a good level first. Obviously you can later pick it up again quicker (as I did with my Spanish), but I don't ever recommend learning two of the following languages at the same time if your level is low in any of them: Esperanto, Italian, Portuguese and Spanish.
My Spanish (and Esperanto obviously) is already solid enough for me to learn another one, but at one point I was trying to learn Italian and Portuguese at the same time as you can see from my levels next to my avatar. However, I quickly gave up on this idea, as it was driving me insane and decided to stick with Italian until I went to Italy. :)
Having said all that, if you do want to learn multiple romance languages, starting with Esperanto should speed up the process quite a bit due to how it helps so much in learning how to learn a language! More details in this TEDx Talk: https://www.youtube.com/watch?v=8gSAkUOElsg
A weird thing that I noticed when I started dedicating a lot of time to Esperanto was that I wasn't able to think of most words in Spanish for a while after that. My brain was like, "But this language is easier, just use that one!" And I had been studying Spanish for a long time already.
First of all, it won't affect your German at all. Secondly, I think if your Portuguese is at C1, you won't have any problems from Esperanto, although I would still revisit Portuguese every so often to make sure it stays fresh.
Also, if you're learning Brazilian Portuguese, you can meet a ton of Brazilian Esperanto speakers online and then if you follow them on Facebook, you can read their Portuguese posts and have a nice network of friends if you ever want to visit Brazil. :-D
Don't get me wrong, there are Esperanto speakers in Portugal too, it's just a lot more popular in Brazil.
My skill level in French is A2-B1 and I'm going to start learning Esperanto seriously in about 2 months. Do you think that it is too early and the same effect could happen as with the languages mentioned by you in your post? I plan to reach a B2 level in both French and Esperanto by the end of 2015.
I think it's interesting, because I've heard of language companies who researched the market for Esperanto and they usually conclude that the market is too small, but what they usually miss is that there's more demand, because there's fewer alternatives to learn it. For example, even though the Esperanto promo page was launched at the same time as Ukrainian, Esperanto has over double the people waiting for it. I don't think this relates to the demand for Ukrainian, except for the fact that there are few really good alternatives to learn Esperanto, so Duolingo gets more attention because of that.
I'm also curious to see if Duolingo won't corner the market for Esperanto translations too... I want to see how much demand is out there! :)
So, do you think Duolingo would allow a unique situation for the Esperanto immersion section? Other immersions require you to translate into your native language, but since Esperanto is designed for international usage, do you think they would eventually let people taking the Esperanto course translate from English into Esperanto?
When you compare demand for Esperanto with Ukrainian keep in mind that demand for Ukrainian is nonexistent. As a native Ukrainian speaker I can't even think of one reason to learn Ukrainian. It is always better to opt it out for Russian instead. You won't find any Ukrainian speaker that is not fluent in Russian. There was a couple that had learned Ukrainian and then traveled to Ukraine, Kyiv. They were served in a restaurant in Russian by default. It was frustrating for them that people there didn't use Ukrainian much. I can tell you that one day you will see more learners of Klingon on duolingo than those of Ukrainian. I am really looking forward for the upcoming Esperanto for English speakers course because Duolingo is such a great tool for easy and comfortable language learning!
We should not wait for miracles. Duolingo will help a lot, but it is rather one more step of a long journey. A really essential step, a big step, but a step. The essential task for Esperanto is to inform the public, mainly youngsters of ten years and older. (Esperanto on Duolingo will help both, information and learning.)
Go go go Esperanto! Actually I would like to take the opportunity to ask a question. How will the Christmas and New Year's holidays influence the course completion date? Will you all contribute like crazy so the course jumps ahead? Or will you all be very busy so the course will take longer? Of course I'm fine with either as long you guys and gals enjoy yourselves, just curious :)
I think this will greatly vary based on contributor. I'm considering skipping my annual trip to the Junulara Esperanto-Semajno, so I can make more progress on the course. I haven't made up my mind yet though... in a couple weeks, I'd like to have an Ask Us Anything for the Esperanto team, so that'll be the best time to ask such questions. :)
bueno, tienes a hablantes en Entre ríos con los que practicar. He encontrado a estos en Facebook, los dos primeros seguro que lo hablan https://www.facebook.com/gabrielenrique.wagner https://www.facebook.com/LucasCerante https://www.facebook.com/turismofeliciano y aquí tienes cursos e info útil http://es.ligilaro.wikia.com/wiki/Ligilaro ;) ¡a disfrutar!
My sister, who generally thinks Esperanto is a joke or a hobby relegated to nerds and sci-fi aficianados, already knows that her kids will be native speakers even if she never learns a word of it. But I have given her fair warning that she'd better get on board soon, or one day she'll be oblivious as they concoct mischievous schemes, laugh, and call her a "hundino" behind her back. XD
There is an interesting Wikipedia article about this: http://en.wikipedia.org/wiki/Native_Esperanto_speakers
This may a stupid question, but would being a native speaker of only Esperanto make it harder to later learn other languages? It sounds like Esperanto is very easy and other languages may have complexities that Esperanto-only speakers would have a hard time grasping, I know there are complexities of all languages which a learner may not have been previously exposed to but in this case, wouldn't there be many many more of them?
Not a stupid question at all. Fortunately those raised as native Esperanto speakers are almost always also raised as a native speaker of the region in which they live. Thus, a native speaker of Esperanto in England would be raised with two native languages. But, even if someone is raised with only Esperanto as their native language, they pick up the local language quickly when they go to school. You can learn more from an interview with such a native speaker here: http://blogs.transparent.com/esperanto/2nd-generation-native-esperanto-speaker/
Sur https://eo.wikipedia.org/wiki/Denaskaj_Esperanto-parolantoj#Nombro_kaj_denaskuloj_de_dua_kaj_tria_generacio legeblas, ke la UEA-jarlibro en la mezo de la sesdekaj jaroj listigis inter 50 kaj 100 denaskulojn. Laŭ mi relative realisma nombro (eble oni ne trovis same multajn, sed facile mi kredas, ke tiam estis sub 200).
Mi parolas Esperanton ekde 1977. Tiam denaskulo estis io tre malofta. Ne ekzistis aparta renkontiĝo por denaskuloj. Intertempe estas eble tri kunvenoj kun multaj denaskuloj (almenaŭ 20 denaskuloj, plejparte infanoj): REF, IIK, NR. Hodiaŭ laŭ mia impreso gepatroj demandas sin, kial ili ne eduku sian idon kun Esperanto...
Konklude mi supozas, ke ankoraŭ la nombro de denaskuloj signife kreskas. Mi taksas, ke la mediana aĝo de la denaskuloj estas sub 30 (eble eĉ sub 20). Formortoj de denaskuloj laŭ mia supozo apenaŭ ludas rolon por la entuta nombro.