1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Estos son ambos formularios."

"Estos son ambos formularios."

Traducción:Das sind die beiden Formulare.

November 27, 2014

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/BlancaTeus

No entiendo porque “Das sind beide Formulare“ no es aceptada - y soy Alemana. :-)


https://www.duolingo.com/profile/MarioSV205

Blanca, hagamos Tandem!!! mario12madrid@gmail.com


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

Ich hab nachgedacht. Und bin zum Ergebnis gekommen, dass es wohl am Demonstrativpronomen "estos" liegt: Das sind beide Formulare bedeutet ja bloss, dass es kein weiteres Formular gibt. Hier sind die zwei einzigen Formulare die es gibt. Das sind die beiden Formulare dagegen weist eher darauf hin, dass es die zwei sind, auf welche "demonstrativ" hingewiesen wird. Welche Formulare muss ich ausfüllen: Diese beiden. Ergibt das Sinn?


https://www.duolingo.com/profile/Teresa114286

Vielen Dank. Das ist einfach so.


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Es gibt keinen Zusammenhang.


https://www.duolingo.com/profile/eMmujv

Porque te falta el "die" para indicar que esos son LOS DOS formularios que hacen falta, no dos cualquiera, sino justo esos dos.


https://www.duolingo.com/profile/QuiqueMoosburg

Por favor, alguien me puede explicar por qué hay que poner el artículo "die"? La frase en español no lo lleva. Por qué no es correcta la frase "Das sind beide Formulare": por ejemplo, alguien pregunta "Este papel es un formulario? ¿y éste? A lo que otra persona responde: Estos son ambos formularios ... Gracias de antemano!!


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

No puedo responder tu pregunta porque no se el porqué, sin embargo con lo poco que sé me atrevo a decir que siempre se usa die beiden. Simplemente es así.

http://de.wikipedia.org/wiki/Die_beiden_Br%C3%BCder_%28Hesse%29


https://www.duolingo.com/profile/QuiqueMoosburg

Muchas gracias! Esto habrá que aprenderselo como los generos de las palabras... :)


https://www.duolingo.com/profile/AlexWeimar

Esos son los dos formularios


https://www.duolingo.com/profile/karlamarqs

¿Cómo se diría en alemán... Ambos son formularios (situación: tengo dos papeles para llenar y 'ambos son formularios'. Mi pregunta es parecida, pero no igual a la inquietud anterior de Quique. gracias


https://www.duolingo.com/profile/alex_vkcr

Beide sind Formulare ¡Esperemos alguna confirmación de gente nativa o experta!


https://www.duolingo.com/profile/fjjb

Por que se utiliza beiden y no beide unicamente ya que el genero del formulario es femenino? tiene que ver con que se utiliza el dativo plural? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Dieter278462

La pregunta era.....ambos formularios....no ....los...


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro2201

Tengo la misma duda de Quique, en español no tienen sentido.


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Das sind beide Formulare. Pero no la aceptan.


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

En español suena mejor Estos son los dos formularios.

Claro que Duolingo machaca el español.


https://www.duolingo.com/profile/Manuel222406

Por qué no puedo usar "dies".


https://www.duolingo.com/profile/Dieter278462

No es correcto.....


https://www.duolingo.com/profile/VargasDigi

Los dos o ambos. Nadie habla los dos ambos.


https://www.duolingo.com/profile/txakara

no soy alemana pero si española y esta traducción a mi no me concuerda


https://www.duolingo.com/profile/eMmujv

¿Por qué no acepta "DIESE sind die beiden Formulare"? En mi opinión es más correcto "diese" que "das" para traducir "esTos".

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.