Where did I miss that "inte" goes between "tycker" and "om"? I thought the two words went together. What does " om" mean anyway? I am definitely a newbie, but Swedish is fun.
I think this post could be helpful: https://www.duolingo.com/comment/5892480
So... is "tycker inte om" interchangeable with "gillar inte," and "tycker om" with "gillar?"
Okej, tack så mycket!
How do you know when to insert "om"
Is pepper the same for like red peppers?
No they are different, I saw on another comment. I forget what they all were though but I think the pepper you mean is paprika
A bell pepper is "en paprika" (paprikan / paprikor / paprikorna), but hot peppers would be "chilipeppar" or just "chili". (Paprika, the spice made out of dried red peppers is also "paprika".)
Why is tycker om inte sometimes okay and sometimes not?
Can you give an example where it's okay?
I don't think it's ever okay. As dronir said, it would mean 'the spider likes the not pepper' and that doesn't really have any meaning.
I tried the word pepparen ... which is or course wrong, but I though that if peppar is an en word ..... anyway, is there a rule for words that end in ar???
My swedish friend tells me you must write "pepparen" could you check and correct this exercise ?
Pepparn is correct as far as standard Swedish goes.
Oh. What a surprise!
So what would 'spindeln tycker om inte pepparn' mean? Nothing?
Pretty much nothing. It's just like "the spider likes the not pepper". If you said that, someone might think you're trying to say "the spider likes the thing that is not pepper", but it's not really correct for that either.
Oh, interesting. I've got through some languages where you mix up two words and it changes the meaning completely, so I was just curious. Tack så mycket!