A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Állatnak tekintem."

Fordítás:I consider it an animal.

0
3 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/kooltaip

És ez miert nem jó: i consider it as an animal

3
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/ErzsbetKul1

Miért nemj jó az I belive it an animal?

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

A "believe" azt jelenti, hogy "hisz".

1
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/la1260

15.01.06: I consider this an animal. Tudja valaki, hogy miért nem jó?

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Az eredeti mondatban nincs mutatónévmás.

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/la1260

Ez igaz. Köszi.

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/XBudai

és az "I take him for an animal" nem jó?

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Szerintem jó, de én ezt azt hiszemnek fordítanám inkább.

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/JuditJszay

'I regard him an animal" Nem jó? Az Oxford dictionary szerint a regard: "with object and adverbial Consider or think of in a specified way. ‘she regarded London as her base’ ‘he was highly regarded by senators of both parties’"

0
Válasz9 hónapja

https://www.duolingo.com/XBudai

I take him for an anymal

-2
Válasz3 éve