"We need them, and I hope that they support us."
Переклад:Вони потрібні нам, і я сподіваюсь, що вони підтримують нас.
November 27, 2014
43 коментаріЦе обговорення закрито.
Це обговорення закрито.
Milkho
79
в майбутньому одразу пропонуйте свій варіант перекладу, це допоможе вам й модератору швидше зорієнтуватися.
WUra13
78
Нє, ну це просто б***ство якесь! Скільки часу пройшло, скільки звітів подано, скільки народу спотикається об це "сподіваюсЯ" - а віз і нині там! Агов, Дуо, ти ще живий?
Tamara363979
604
Ви не залишаєте правильного вибору: we need them - це "ми потрібні їм", а ви даєте до вибору "вони потрібні нам"!!!
Tamara363979
604
Та й логіка говорить, що треба перекладати: "ми потрібні їм", - адже саме тому вони й підтримують нас, що ми їм потрібні. Змиріться вже, що промахнулись, - і ми підтримаємо вас, бо ви нам потрібні