"She will have taken our food."

Übersetzung:Sie wird unser Essen genommen haben.

Vor 4 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/Liin10

Sie wird sich wird nicht als richtig gewertet. Mag etwas umständlich sein, ist aber gebräuchlich

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Coreander

Die Übersetzung, die dort steht ist richtig: Sie wird unser Essen genommen haben. Und Liim 10 hat recht: 'Sie wird sich unser Essen genommen haben' ist auch nicht falsch, wird aber vom Programm nicht als Möglichkeit erkannt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/anja.lampe
  • 25
  • 10
  • 7
  • 60

She will, sie wird oder auch ,sie werden?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1920

sie werden = they will
Sie werden = you will
sie wird = she will

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Coreander

sie werden=they will

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Coreander

Sprache ist, anders als Mathematik, nicht eineindeutig und nicht immer logisch.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Michael408145

Was ist denn jetzt richtig?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Gerald37970

Die Antwort ist als richtig ausgewiesen. Dennoch wird ein Fehler gemeldet. Bitte um Korrektur.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Anja149370

Melden. die Mods können nicht jeden Beitrag im Forum lesen.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/morningstar2055

Die engl. Wörter sind wie so oft schlecht übersetzt

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Linea365720

To take - take away, Also "sie wird unser Essen gebracht haben"...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Anja149370

take: nehmen, mitnehmen. take away: wegnehmen. bring: bringen.

Vor 6 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.