1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The writer who produces more…

"The writer who produces more than he reads."

Tradução:O escritor que produz mais do que lê.

July 7, 2013

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/mvbsimonetti

Eu também achei o "who" nessa frase meio esquisito.


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Vou ter que reaprender, porque pouco entendo do que essa moça fala!


https://www.duolingo.com/profile/renatim88

Pode ser "The writer that produces more than he reads"?


https://www.duolingo.com/profile/Peres0103

THAN pode ser usado para pessoa e objeto. WHO é somente para pessoa


https://www.duolingo.com/profile/JosCarlosS474722

Tanto who como that estão corretos para pessoas. Segue link com detalhes https://www.infoescola.com/ingles/pronomes-relativos-relative-pronouns/

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.