1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Nós produzimos muito queijo."

"Nós produzimos muito queijo."

Translation:We produce a lot of cheese.

July 7, 2013

7 Comments

Sorted by top thread

https://www.duolingo.com/profile/murphygp

'We produce many cheese' is one of the accepted answers. As a native speaker that sounds totally wrong.

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/WilliamExtre

Not the same as "we produce much cheese"?!?

July 7, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yes...

July 7, 2013

https://www.duolingo.com/profile/WilliamExtre

Thanks. I somehow felt it was!!

July 7, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Chimpunk

Can this also be "We produce too much cheese"?

January 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yes, depending on the context.

January 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jdawgman05

Would be along the lines of "nós produzimos queijo demais ."

July 23, 2014
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.