"The yellow flag is yours."
Translation:De gele vlag is van jou.
I would think for the same reason "the yellow flag is your" doesn't work in english…
If jou = your and jouw = yours then "de gele vlag is jouw" should be correct ... ?
JOU is not "your" but "you" (object personal pronoun like in "Hij hoort jou" = He hears you) and JOUW is not "yours" but "your", DE/HET JOUWE is "yours". So if you wanted to write the above sentence in a different way keeping the same meaning, you'd go for DE GELE VLAG IS DE JOUWE
Ok, it's GELE VLAG in this exercise, but it was GEEL PAARD in a different one.
Another de/het thing to memorize?