"El caballo es un animal capaz."

Traducción:Il cavallo è un animale capace.

November 27, 2014

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/GinoPTY

No entiendo por qué marca "il cavallo è un animale abile" como respuesta correcta? capaz = capace ... no abile. Esta ejercicio deberían arreglarlo.


https://www.duolingo.com/profile/diego_ht

Habil no es lo mismo que capaz!!


https://www.duolingo.com/profile/NANDO-191269

Coincido: habil no es sinonimo de capaz, ni significan lo mismo. Favor corregir,


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueGBa

Una cosa es capaz y otra inteligente.Es decir son dos cosas distinta aunque algo similares.


https://www.duolingo.com/profile/antonio5379

Coincido, hábil no es lo mismo que capaz, la traducción sería capace


https://www.duolingo.com/profile/gisela231504

Capaz no es "capace" y "abile" no es hábil?

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.