"Je ne mange pas d'orange."

Traduction :No como naranja.

November 28, 2014

2 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Yu-LeeHan

En français si l'on ne désigne pas une orange en particulier, le terme prend un sens générique, et le pluriel s'applique

November 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlexisDemoulin

"No como la naranja.", d'accord. "No como naranjas.", d'accord. Mais "No como naranja."? Vous êtes sûrs?

August 20, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.