1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "No thanks, boys."

"No thanks, boys."

Terjemahan:Tidak terima kasih, anak-anak.

November 28, 2014

13 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/Doneev

"Tidak terima kasih, bocah" salah ya?


https://www.duolingo.com/profile/Willy_Wijaya

Boys g harus bocah


https://www.duolingo.com/profile/tiaraapuspitaa

Terimakasih salah ??


https://www.duolingo.com/profile/rifkiseptiawan

boys, dengan S , artinya jamak


https://www.duolingo.com/profile/AnnisaJijuki

Tidak terima kasih, para anak lelaki. salah ya?


https://www.duolingo.com/profile/AlikaSaskiaKh

Boy itu gak boleh jadi sayang ya?


https://www.duolingo.com/profile/MocutazTy

Tidak terima kasih anak anak laki laki. Salah y,?


https://www.duolingo.com/profile/RyanDintoN

Yang saya bingung terima kasih kalo diterjemahin menjadi thank you padahal harusnya thank love karena love berarti cinta atau kasih example:tuhan yang penuh kasih(cinta). Atau mungkin kasih itu artinya memberi (give) berarti harusnya thank give. Jadi bisa disimpulkan kata thank you (terima kamu) itu salah yang benar thank love\give (terima kasih)


https://www.duolingo.com/profile/lianahasan1

Karena dalam mempelajari bahasa asing itu bukan cuma terjemahan kata ke kata. Dia memiliki makna, sesuai dengan maksud atau kondisi dari si pembicara. Dalam hal ini, makna "thankyou" dalam bahasa inggris, dianggap sepadan dengan makna "terima kasih" dalam bahasa indonesia.

Mas nya serius apa bercanda ya? Aku jawab serius deh wkwkwk


https://www.duolingo.com/profile/LogaN892888

Kenapa anak anak Bukan nya anak laki laki


https://www.duolingo.com/profile/muhammadir321270

Kalo no thanks, kids bisa ga?

Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.