"Le radici hanno bisogno di acqua."

Traducción:Las raíces necesitan agua.

November 28, 2014

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JMVanPelt

¿En esta frase no se puede decir "bisogno d'acqua"?

November 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

Si. Ambos "di acqua" y "d'acqua" son formas corectas en italiano

December 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Adela517399

Las raices necesitan agua. Asi seria simplemente. El 'de' sobra

February 22, 2017
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.