Krabba sounds like 'grabba' on my Android phone. Have checked with my Swedish girlfriend, who reckons it is wrong.
Sounds ok now, krabba with a distinct "k" as it should. Maybe someone fixed it.
What is the difference between 'a crab drinks water' and 'a crab is drinking water' in Swedish? And how would I know the difference? Should I just look at the context?
They're both the same, Swedish doesn't have the distinction that English does in this. So yes, context is everything.
Tack så mycket!