Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"We have sent them an invitation."

Translation:Wij hebben hun een uitnodiging gestuurd.

3 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/ohhanne
ohhanne
  • 10
  • 6
  • 5
  • 2

het correcte is "Wij hebben HEN een uitnodiging gestuurd", want hun kan hier niet gebruikt worden omdat het geen bezit aantoont.

Hun wordt gebruikt om een bezit aan te tonen. Zij, ze en hen zijn persoonlijke voornaamwoorden.

3 years ago

https://www.duolingo.com/elkebdk
elkebdk
  • 16
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 355

Hun is wel correct, omdat het hier gaat om een meewerkend voorwerp zonder voorzetsel.

Wij hebben HUN een uitnodiging gestuurd.

(In English: we use 'hun' because it's a direct object without preposition)

2 years ago

https://www.duolingo.com/NCThom
NCThom
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 14
  • 14
  • 5
  • 197

So maybe it's along the lines of "aan hen" = "hun"?

http://www.dutchgrammar.com/en/?n=Pronouns.Ps07

2 months ago

https://www.duolingo.com/Arkonide
Arkonide
  • 25
  • 17
  • 11
  • 7
  • 132

Why is verzonden incorrect here?

4 weeks ago