O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"I hope he wins."

Tradução:Eu espero que ele vença.

1
5 anos atrás

44 Comentários


https://www.duolingo.com/baarreth_old

The most interesting thing in this exercise is that "esperar" demands the portuguese subjuntivo, but "hope" does not.

"I wish he win" (subjunctive) = "Eu desejo que ele vença" (subjuntivo)

"I hope he wins" (indicative) = "Eu espero que ele vença" (subjuntivo)

26
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PedroLopes959499

Parece; eu espero ele vencer....

-4
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ArthurSilvaBoff

Aí seria "I wait", não "I hope"

-4
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/andremteixeira

Ela parece estar dizendo "I hope you wins" :|

16
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ArthurSilvaBoff

É só lembrar que "wins" só serve para "he/she/it". Se fosse "you", então seria "win". "I hope you win" = "Espero que você ganhe".

9
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/KarinaPort14

A pronúncia quando vem na voz masculina sempre é beem difícil identificar. Daí eu costumo selecionar a palavra pra ouvir na voz feminina

0
Responder10 meses atrás

https://www.duolingo.com/WiltonCarv6

Eu tambem entendi "you" !

0
Responder6 meses atrás

https://www.duolingo.com/RainonMacfil

Eu tambem ouvi o mesmo.

0
Responder3 dias atrás

https://www.duolingo.com/VictorG.R.Smith
VictorG.R.Smith
  • 17
  • 17
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9

Eu escutei I HOPE WE WINS kkkkk

-1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/BlankaAzul

Por que às vezes após o verbo HOPE há o pronome THAT para introduzir uma nova frase, e outras vezes isso não acontece, ou seja, não há o pronome THAT?

8
Responder5 anos atrás

https://www.duolingo.com/alan.fjbra

That pode ser omitido quando vem antes de algum pronome pessoal: he, she, it, they, I, you e we. Mas quando vem antes de algum verbo não pode ser omitido. Isso é regra no ingles. Exemplo: I know you study english. "Eu sei (que - como see fosse o that, mas aqui pode se omitir porque esta vindo antes do you) você estuda ingles. Outro ex.: Somebody that love you better than me. (Alguém que te ame melhor do que). Repare que nessa frase nao podemos omitir o that, porque see ele for omitido, todo o sentido da frase muda. Significaria: "Alguem te ama melhor do que eu.) Percebe a diferença? Entao, a regra é essa: that antes de pronomes pessoais pode ser omitido, e antes do verbo nao pode. Exceto quabdo ele esta entre dois vervos, que ai usamos o to nornal e sabemos que ele por si so se omite. ESPERO TER AJUDADO.

81
Responder54 anos atrás

https://www.duolingo.com/alvaro1944
alvaro1944
  • 25
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11

14.04.2014-para alan.fjbra: No seu exemplo "Somebody that love...", o sujeito "somebody" leva o verbo para a 3a. pessoa do singular, ficando assim a frase: Somebody that LOVES...". Espero ter ajudado. Saudações.

11
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaelOliv799720

Entao nessa frase pode ser usado "I hope that he wins" ?

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 24
  • 18
  • 76

pode

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/StephanieC698587

Thanks Alan!!!

0
Responder6 meses atrás

https://www.duolingo.com/PedroLopes959499

E... parece que, ele já ta esperando ele vencer-ja sabe que ele irá venser! Extranho.

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ArthurSilvaBoff

É que o "hope" não significa ''esperar'' no sentido de tempo (como em: ''Está demorando muito, tenho que esperar'', o que seria em inglês "It is taking too long, I have to wait"). "Hope" significa "ter esperança". "Eu espero que ele ganhe" = "Eu tenho esperança de que ele ganhe" = "I hope he wins". Se fosse "Eu estou esperando ele ganhar" seria "I am waiting for him to win".

2
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AlefCoimbra

Não consigo ouvir o som do pronome "he" nessa frase.

3
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DelanePaiva

Verdade! Reporte. Já reportei

0
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JooPauloVi10

Eu não consigo ouvir o som do "he" nessa frase no áudio normal, isso é assim mesmo ou é um erro nessa frase?

2
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/FJR543711

O tradutor falou. I hope you wins. Não I hope he wins

2
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/cesarius26

alan.fjbra cara sua explicação foi muito lúcida parabéns ajudou muito !

0
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/josdiogode

Eu espero que ele ganha. Porque não?

0
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Jaderson259980

Hope ou wait ??!

0
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 24
  • 18
  • 76

Hope se liga a esperança e wait a aguardar.

0
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/oldconde

Devo estar meio surdo nao ouvi o "he"

0
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/CristinaBl978205

Hope não é esperar?

0
Responder10 meses atrás

https://www.duolingo.com/damarreira

"Eu espero ele ganhar" está errado?

-1
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/alan.fjbra

Completamente. Aqui você está conjugando o verbo. Ele ganha, ela ganha, nós ganhamos. Ele ganhar é errado de se dizer. ;)

0
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarioHenriq

sim, está errado. nessa tua frase faz-se entender que o sentido é do verbo 'esperar' (wait)

0
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ArthurSilvaBoff

'Eu espero ele ganhar' = ' I wait him to win'. Am I wrong?

0
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Dezember

Eu achava que esse era o certo '-'

-2
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/nonato.s2

aqui foi forçação de barra do duolingo

-1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/julianafmendes

Nossa, eu coloquei "eu desejo que ele ganhe" e o duolingo falou que tá errado.

Hope não pode ser desejar??

-1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DelanePaiva

Desejar é wish.

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/sandapar

Por que quando clicamos em cima das palavras, a tradução que aparece é outra e não essa que apareceu?

-1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Mirotis
Mirotis
  • 15
  • 11
  • 6
  • 5

hope também não significa esperança acho q ficaria certo também "eu espero que ele ganhe"

-1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AugustaBraga

Porque nao pode ser...espero ele vencer

-1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/UserBob
UserBob
  • 25
  • 12
  • 12
  • 7

Augusta, sua frase dá a entender que o sentido do teu esperar não é de hope e sim de wait. Você senta e fica esperando ele vencer.

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RodolfoBer20

Parece mais "I help he wins"

-1
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/petroniopetrarca

eu tembém só posso ouvir i help he wins talvez minha percepção melhore com o tempo se os experientes disserem que está certo

0
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Rafael-Fausto

Eu espero ele vencer. Pq nao?

-1
Responder2 anos atrás