"La ragazza mangia i propri panini."

Translation:The girl eats her own sandwiches.

July 7, 2013



I put sandwich and got it wrong. It told me to put panini!! Then it was correct!

June 4, 2017


The sentence is not about one sandwich but sandwiches, more than one, plural. That was your mistake.

March 23, 2019


Me too :)

August 18, 2017


I put, “The girl eats her bread.” I understand that “bread“ should’ve been “panini”, but why was “her” not right? It told me to put “her own”.

February 15, 2019


you need to translate the "propri" indicating the emphasis on her OWN sandwiches.

February 15, 2019


Why isn't it "i suoi panini"?

July 7, 2013


I've only just seen it, but judging by the "own" I'm guessing its a way of strongly associating the sandwich as being the girl's. If Suoi ("his" or "her") was used, it would be ambiguous whether it was the girl eating her own sandwich or someone else's of the same or maybe the opposite sex. Propri says that its definitely hers. Hope this helps!

July 16, 2013


I like italian. The language where it definitely defines what's Hers :-) ;)

December 5, 2014


You should know that English is like that too.

February 15, 2019


BenTurner93 is right. :D Using i propri in this example means the girl eats sandwiches that belong to her (The girl eats 'her own sandwiches'). In contrast, using i suoi panini could imply that the sandwiches belonged to an unnamed third party.

July 21, 2013


Good Question, can someone shed light on this?

July 9, 2013


It's the same in Spanish, propio & propia.

April 11, 2019


I don't understand the verb "propri" used here. Have we seen this before? I know it means "to own" -- just that it came out of left field for me in these exercises.

November 25, 2013


I don't think it is a verb. I'm not sure what part of speech though -- maybe sometimes reflexive pronoun and sometimes adverb?

January 10, 2014


It's not the verb "to own," it's the adjective "own," as in "her own sandwiches"

April 2, 2014


It is a possessive adjective and it intensifies ownership. "I didn't take your pencil! I have my own pencil!"

September 6, 2014


Came out of nowhere for me too! If I don't know a word, I just type any old thing just to find out what it really is.

April 15, 2014


It deosnt make sense. "Really" is "proprio" but in this sentence it "proprio" is "own". Can i please have some help on this?

July 14, 2016


It means 'own' as in 'her own', to emphasize that she could have eaten someone else's sandwich, but she chose her own. Or that she usually steal other people's sandwiches, but today she made an exception and ate her own. Never seen it mean 'really', so I can't comment on that.

April 11, 2019


The girl eats her sandwich should have been accepted. I am being told that the english translation for panini is supposed to be panini.

January 7, 2018


One of the translations I got (in the sentence, not the hints) for "panini" is ... panini! In the US, a panini refers to a very specific type of sandwich wherein some sort of filling is put inside some sort of bread then pressed or grilled or otherwise heated so that the exterior is crunchy. The impression I got is that the Italian word refers to the generic sandwich, not this very specific type of sandwich.

Can anyone clarify?

July 17, 2016


Why is sandwiches as in plural?

April 25, 2017


panino = sandwich

panini = sandwiches

December 19, 2017


It's not a verb, it really means 'own' e.g. my own = il mio proprio/la mia propria/etc

February 1, 2014



here is a site that can help but each of you has to translate it on his own language because i am greek and i do not want to make any mistakes by explaining it!

January 13, 2017


Panini IS sandwich

May 21, 2017


No, sandwich is panino, and sandwiches is panini. It is true that in some anglophone countries the word "panini" is often used to refer to a particular type of single sandwich but we are learning Italian here, not anglophone catering terminology.

December 19, 2017



November 21, 2018


If you write "her", sandwich it is a given "her own" it is redundent, like a double negative.

December 10, 2018


Makes them herself too

February 20, 2014


Is this the same 'propri' that you hear every minute when you listen to italian speech (proprio this, propria that)? Does it have many meanings or only this one, as in 'own' (property)? Does it mean 'proper'?

May 14, 2014


I put his because it says it's either his our hers and it counted it wrong!

November 8, 2014


It’s la RAGAZZA, not il ragazzo.

February 15, 2019


Doesn't that say the girl eats his own sanwhiches? I thought le proprie was feminine?

December 29, 2017


Italian possessive adjectives agree in gender (masculine/feminine) and in number (singular/plural) with the noun they refer to. For instance, "horse" is a masculine noun, (regardless of the gender of the actual horse in question) so it uses the masculine mio and miei.

Source: https://www.theitalianexperiment.com/learn-italian/possessive-adjectives

November 8, 2018


This sentence doesn't seem right to me. I think the girl has her own sandwich would be a better way of presenting it.

August 4, 2018


It said my answer was wrong, but the correct answer was exactly the same as my answer.

March 31, 2019


Did you report it (flag)? Maybe Duo has a hiccup.

March 31, 2019


You know, now I realized the English term "property" is rooted in Latin with "prop" meaning something about ownership of things in general.

April 5, 2019
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.