O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"The house turns into a hotel."

Tradução:A casa vira um hotel.

5 anos atrás

60 Comentários


https://www.duolingo.com/EnyFeliz

into = dentro.... The house becomes a hotel. seria mais logico

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/vivisaurus
vivisaurus
  • 18
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 1892

Oi EnyFeliz! A palavra "turn", quando usada com "into" vira uma expressão que significa tornar-se:

(to) turn into -- transformar em, virar

Espero ter ajudado. =)

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/DanyPrasse

Oi Vivi, se eu escrevesse "the house turns a hotel" estaria errado? Se sim, por quê? Obrigada desde já.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/vivisaurus
vivisaurus
  • 18
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 1892

Sim, porque aí significa "a casa vira um hotel" no sentido de mudar de direção, virar fisicamente (e não no sentido de "transformar"). Se a frase for assim, não faz muito sentido, né? Espero ter ajudado! =]

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DanyPrasse

Entendi. Obrigada Vivi, você sempre ajuda! ;-)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Cleivania

Ajudou muito.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Joseanexavier

Thanks!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/max_2011

"a casa transforma em um hotel" . qual o erro?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/me.fernando

A casa não se transforma em nada, a não ser que fosse no filme a casa monstro.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/BrunoFlash
BrunoFlash
  • 12
  • 10
  • 8
  • 3
  • 2

Mas dá para denotar o que se quer dizer.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jonasporto

transforma-se. >> a casa transforma .. (quem) .. se transforma em um hotel

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/mngboss

Eu coloquei "A casa se transforma num hotel." e foi com sucesso, sem nenhum erro.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/me.fernando

Não faz sentido em português. A casa se transforma? Como?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/eslovaco
eslovaco
  • 25
  • 21
  • 12

@me.fernando,

Pense no seguinte conexto: Alguém tinha uma casa grande e morava nela. Em um certo momento, ele decidiu que iria usar a propriedade como hotel. Ou seja, transformou a casa em hotel. Ou, olhando como no presente e no passivo, a "casa se transforma em hotel". Ok? Boa sorte.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/alvaro1944
alvaro1944
  • 25
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11

24.02.2014-para todos: outra forma de dizer a mesma coisa, na voz passiva analítica: "A casa é transformada em um hotel". Saudações.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 140

Simplesmente pode ser uma ficção. Pode? Claro que pode. Viva a imaginação!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/alvesjtc
alvesjtc
  • 13
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3

Transforma se ou se transforma os dois estao certos

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/francis.rod01
francis.rod01
  • 24
  • 21
  • 15
  • 8
  • 13

Isso mesmo @jonasporto!!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/alvesjtc
alvesjtc
  • 13
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3

Falta o "se" se transforma ou transfirma se

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RobertoBar48050

Eu coloquei "A casa se transforma em um hotel" e foi aceito.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/alexandre.424638

Became é melhor que turn

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/irisirispontes
irisirispontes
  • 22
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 4

uma casa pode sim se transformar em um hotel

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/TheLuqueHenry

Pq teve que usar a expressão "turns into" e não poderia ser apenas "turns" ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/elizeusdsantos

Turns é usado para transformação ou para movimento?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/suzana.cap

Que frase mais esquisita

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LenilsonS

?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DaviLima149042

a casa vira um motel

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/douglas211987

Depois de ler todas as aplicações bem complexas. EU acredito que a tradução mais simples para os leiogos como eu, seja: "A casa vira dentro um hotel/ The house turns into a hotel". Por favor, me corrigam se eu estiver errado. 16/05/2016

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/gegesil

A casa se transforma em hotel

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jaco585945

Oi eu coloquei a casa vira um hotel e foi

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/tuitalo

A casa vira um hotel mesmo

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JuliaUmbelino

Talvez essa frase faça mais sentido em inglês..

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/breno.alve

Coloquei, A CASA VIRA UM HOTEL. Achei bem estranho a frase, mas ok

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/heidsonsousa

Huuuuuuuum kkk

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Rodrigues482174

Respondi " A casa tornou-se um hotel" e considerou errado. Alguém pode me ajudar?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarciaGroc

Eu coloquei "transformou-se" e acusou erro

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Thiago284495

Que tradução loca hahaha, aliás, que frase sem sentido.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/nanabonder

Eu também concirdo com o douglas211987

2 dias atrás

https://www.duolingo.com/EdinhoDuarte

não entendi o porque do "into''

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/vivisaurus
vivisaurus
  • 18
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 1892

Oi Edinho. Leia as respostas acima e veja se ajuda a esclarecer sua dúvida. =)

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/EdinhoDuarte

Valeu pela dica, mas eu já tinha feito isso e não entendi, fiz de novo em consideração a tua tentativa de me ajudar, mas continuei não entendendo

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/wilsrpg

ae kra, copiando a resposta da própria vivisaurus:

"A palavra "turn", quando usada com "into" vira uma expressão que significa tornar-se: (to) turn into = transformar-se, virar Espero ter ajudado. =)"

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/EdinhoDuarte

valeu mano, não tinha visto a resposta dela

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/me.fernando

Não é isso

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/me.fernando

"into" significa "em" na frase. Se não tivesse ficaria "A casa transforma um hotel".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/stelampacheco

o que tem de errado em minha resposta? a casa se transforma em um hotel

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/williamknn

Já está aceitando.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/me.fernando

Não faz sentido em português. A casa se transforma? Como? É filme de terror? Aí seria a Casa Monstro.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/alvaro1944
alvaro1944
  • 25
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11

24.04.2014-para me.fernando: A partícula "se" tem várias funções em português: objeto direto e pronome de caráter reflexivo (exemplo: Ele SE viu no espelho), Ele SE encontrou numa situação difícil=ele ficou numa situação difícil; partícula de indeterminação do sujeito (quando não se conhece ou não se quer mencionar o autor de uma ação) (exemplo: Só SE deve fazer uma afirmação, quando SE tem certeza); partícula APASSIVADORA , que é o presente caso: "A casa SE transforma em um hotel" que equivale, em significado (e é também passiva) a: "A casa é transformada em um hotel". Respondendo a sua indagação (A casa se transforma?), o 'se" quer dizer que tal casa é transformada (por alguém) em um hotel, pois é óbvio que ela não tem a capacidade de realizar a própria transformação. Conclusão: a tradução do duolingo está correta, já que está na voz passiva sintética (com a partícula "se") e pode ser substituída pela passiva analítica ("A casa é transformada em um hotel"). Espero ter ajudado. Saudações.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/eslovaco
eslovaco
  • 25
  • 21
  • 12

01ago14: Caro @me.fernando, faz todo o sentido, sim. Se for assim, então toda a placa de "vende-se" está errada, pois nenuma casa ou carro tenta se vender sozinho. Veja a explicação do @alvaro1944, muito boa! Bons estudos e leia bastante, tanto em EN como PT, para pegar bem o leque de formas diferentes que podem aparecer no caminho! Abraços cordiais! :-)

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/alonsobhz

Eu tenho uma dúvida... porque The house turns into the hotel... não entendo a função do into nessa frase

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/hugoguirra

veja a resposta da vivissaurus turns com into

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/hugoguirra

vira transformar-se

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/damarreira

A frase deveria ser escrita assim: "The house turns into an hotel" O artigo "an" deve vir antes de palavras começadas com vogal ou com som de vogal "an hour" Estou certo?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/vivisaurus
vivisaurus
  • 18
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 1892

Quase, damarreira, mas a regra vale só para som de vogal… quer dizer que se o "h" é pronunciado (som de rr), não é som de vogal, então é "a" e não "an". Acontece que os sons do "h" em "hour" e "hotel" são diferentes:

Hour -- Pronúncia: ÁUÔR
Hotel -- Pronúncia: RÔuTÉLL (att: o L tem pronúncia de L mesmo, e não de U)

Então, "hour" começa com som de vogal, "hotel" com som de consoante. Quer dizer que fica:

-- an hour
-- a hotel

Espero que ajude! =D

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/dzzanis

Thanks very much

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/antoniosoe

Nn comb jogo y6ybv

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/josianaa3

A casa vira em um hotel, o correto!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/vivisaurus
vivisaurus
  • 18
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 1892

Sem o "em" está correto. =)

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/alfanegativo

coloquei com ''em'' e aceitou...

4 anos atrás