1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The house turns into a hotel…

"The house turns into a hotel."

Tradução:A casa vira um hotel.

July 8, 2013

33 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/EnyFeliz

into = dentro.... The house becomes a hotel. seria mais logico


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Oi EnyFeliz! A palavra "turn", quando usada com "into" vira uma expressão que significa tornar-se:

(to) turn into -- transformar em, virar

Espero ter ajudado. =)


https://www.duolingo.com/profile/DanyPrasse

Oi Vivi, se eu escrevesse "the house turns a hotel" estaria errado? Se sim, por quê? Obrigada desde já.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Sim, porque aí significa "a casa vira um hotel" no sentido de mudar de direção, virar fisicamente (e não no sentido de "transformar"). Se a frase for assim, não faz muito sentido, né? Espero ter ajudado! =]


https://www.duolingo.com/profile/DanyPrasse

Entendi. Obrigada Vivi, você sempre ajuda! ;-)


https://www.duolingo.com/profile/max_2011

"a casa transforma em um hotel" . qual o erro?


https://www.duolingo.com/profile/me.fernando

A casa não se transforma em nada, a não ser que fosse no filme a casa monstro.


https://www.duolingo.com/profile/jonasporto

transforma-se. >> a casa transforma .. (quem) .. se transforma em um hotel


https://www.duolingo.com/profile/mngboss

Eu coloquei "A casa se transforma num hotel." e foi com sucesso, sem nenhum erro.


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

Isso mesmo @jonasporto!!


https://www.duolingo.com/profile/alvesjtc

Falta o "se" se transforma ou transfirma se


https://www.duolingo.com/profile/RobertoBar48050

Eu coloquei "A casa se transforma em um hotel" e foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/alexandre.424638

Became é melhor que turn


https://www.duolingo.com/profile/irisirispontes

uma casa pode sim se transformar em um hotel


https://www.duolingo.com/profile/TheLuqueHenry

Pq teve que usar a expressão "turns into" e não poderia ser apenas "turns" ?


https://www.duolingo.com/profile/elizeusdsantos

Turns é usado para transformação ou para movimento?


https://www.duolingo.com/profile/suzana.cap

Que frase mais esquisita


https://www.duolingo.com/profile/DaviLima149042

a casa vira um motel


https://www.duolingo.com/profile/douglas211987

Depois de ler todas as aplicações bem complexas. EU acredito que a tradução mais simples para os leiogos como eu, seja: "A casa vira dentro um hotel/ The house turns into a hotel". Por favor, me corrigam se eu estiver errado. 16/05/2016


https://www.duolingo.com/profile/gegesil

A casa se transforma em hotel


https://www.duolingo.com/profile/jaco585945

Oi eu coloquei a casa vira um hotel e foi


https://www.duolingo.com/profile/tuitalo

A casa vira um hotel mesmo


https://www.duolingo.com/profile/JuliaUmbelino

Talvez essa frase faça mais sentido em inglês..


https://www.duolingo.com/profile/breno.alve

Coloquei, A CASA VIRA UM HOTEL. Achei bem estranho a frase, mas ok


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigues482174

Respondi " A casa tornou-se um hotel" e considerou errado. Alguém pode me ajudar?


https://www.duolingo.com/profile/MarciaGroc

Eu coloquei "transformou-se" e acusou erro


https://www.duolingo.com/profile/Thiago284495

Que tradução loca hahaha, aliás, que frase sem sentido.


https://www.duolingo.com/profile/nanabonder

Eu também concirdo com o douglas211987


https://www.duolingo.com/profile/JuniorLopes020

Não seria "a Casa virará um motel?"

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.