Translation:The walls are red.
So, väg means both road and wall? or are they "väg" and "vägg"?
väg = road/way, vägg = wall
But it's said the same way?
No, "väg" has a long "ä" and "vägg" has a short "ä".
I have immigrant friends who can't hear the difference :):
For "vägg" I hear short "e".
Det är bra! Short "e" = short "ä" :).
that's what I wrote and it was marked wrong
There's a bug going around which causes that occasionally. It's very annoying, but we have no fix for it.