The English translation is grammatically incorrect. The subject of the sentence is "stamps" and thus the verb needs to be "are" instead of "is".
Technically and linguistically that's not correct - it can actually be both
There is one stamp. There are fourteen stamps. I know a lot of people use "there is fourteen," but even though it's becoming acceptable, it just doesn't sound or feel right.
Looks like it's been fixed now :)
Meaning that it has been broken now because "why is" is no longer accepted. The sentence is really speaking about a singular situation, that there are fourteen stamps. Either is or are can work for this full sentence.
No, it is talking about the fourteen stamps that ARE on the letter, not on the "situation."
The answer is to be sure it gets there!!!
Jeg har det samme spørgsmål