"Is there a telephone here?"

Překlad:Je tady telefon?

November 28, 2014

13 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Juraj196035

Prečo je tam slovo THERE? Zdá sa mi tam nadbytočné


https://www.duolingo.com/profile/sikus8

Odpověď kačenky9: THERE IS a THERE ARE neznamenaji 'tady' ani 'tam'. Znamenaji, ze neco proste je. Kdyz chceme rict, ze neco neni tady, tak THERE IS NO ANSWER HERE. Nebo THERE ARE NO ASNWERS HERE. Nebo tam: THERE IS NO ANSWER THERE. THERE ARE NO ANSWERS THERE..


https://www.duolingo.com/profile/Darth_GrayWolf

Někde sem četl, že když se ptám jestli je něco tady, tak se to "here" na konci věty většinou neříká. Tak by mě mě zajímalo, jestli je to v praxi pravda.


https://www.duolingo.com/profile/Vladao

Mnohem lépe by se anglické větě rozumělo, kdyby zněla " Is there a public telephone here?" :-)


https://www.duolingo.com/profile/JanKorunka

A...... "Is here a telephone please?". Nejde?


https://www.duolingo.com/profile/RadanaJele

proč je chybně "je telefon zde?"


https://www.duolingo.com/profile/Kadel23

Ve vyslovnosti slysim spise Cellphone nez Telephone


https://www.duolingo.com/profile/SoaHradeck

Nabídlo mi to slovo existuje. Přeložila jsem jako :existuje zde telefon? Proč to nejde? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/marie.filipova

Není možný překlad "Nachází se zde telefon?"


https://www.duolingo.com/profile/Vladimir706

Nápověda je matoucí


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Nápověda je zde od toho, aby napovídala a ne diktovala přesné znění překladu. Slouží ke všem větám v kurzu a je na vás vybrat do věty ta vhodná slova.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.