Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"My mother really likes tea."

Překlad:Moje matka má opravdu ráda čaj.

před 3 roky

23 komentářů


https://www.duolingo.com/laPetiteCatt

"Má matka má velmi ráda čaj".. by tam místo "velice" být mohlo, nemyslíte?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Určitě. Typický případ pro použití tlačítka "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296 :-)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/DankaEagle
DankaEagle
  • 19
  • 18
  • 10
  • 14

Takze odpoved "ma matka ma velmi rada caj" je spravna, jestli to chapu spravne?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Karlito17

Matka není maminka? :)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/frgrgrg

Mother - matka, mom - maminka. Stejně jako father - otec, dad - táta.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/OndejBartk

Nemohlo by být i "Má matka opravdu miluje čaj?"

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Spíš nemohlo.

Američani jsou, co se vyjadřování týče, mnohem emotivnější než my. Všechno je "awesome, wonderful a gorgeous". Stejně tak všechno milují. Od Obamy, přes čaj až po páteční odpoledne. My se držíme v našich výrazech spíš při zemi a věci máme spíše rádi, milujeme spíš svého partnera než páteční odpoledne.

Tudíž chtěl-li by američan říct, že jeho matka miluje čaj, tak by bez zaváhání řekl "She loves tea." To tu ale není, tudíž má čaj pouze ráda.

Viz ale výše, v opačném směru to DuoLingo přijme oběma způsoby. K českému "Má ráda čaj" je správně "She likes tea" i "She loves tea."

před 3 roky

https://www.duolingo.com/OndejBartk

Děkuji za vysvětlení.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/PetrMaxa

Má matka opravdu ráda čaj. - toto není správná odpověď?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 279

No, pro nas je sloveso ve vete celkem zasadni. "ma matka opravdu rada caj vyhazuje z okna". Vynechanim slovesa si tam ted muze kazdy dodat temer cokoliv.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Takže: Má matka opravdu ráda čaj. - toto není správná odpověď? Může to tak být nebo ne?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 279

Nemuze. Uplne vam tam chybi sloveso. 'Rad' neni sloveso. "Mit" je sloveso a chybi vam.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Děkuji. Takže v angličtině tam nemusí být sloveso "have" a přesto to má význam stejný, jako kdyby tam bylo. Pochopil jsem to správně?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 279

Ne. Slovo TO LIKE znamena uz cele 'mit rad'. Cestina na to nema samostatne slovo. Mame vyraz 'milovat', ale to ma zase v anglictine protejsek ve slovesu 'to love'. Zde je to spise nedostatek na ceske strane. Da se pouzit i slovo "libit se" jako preklad 'to like', ale to zase nerekneme o caji.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/hatakejane

mother neni "máma" ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Není. "Mother" je "matka", "mom" je "máma".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/hatakejane

já myslela že mom je maminka ne máma

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

To taky. Prostě "mom" je domácké označení, kdežto "mother" formální.

Pokud chcete říct "maminka" opravdu dětsky a láskyplně, tak je ještě "mommy".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/alexpistra

matka != mama ?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Přesně tak. Už se to tu v diskusi probíralo.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/alexpistra

Jo mate pravdu pardon a dekuji

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/BlankaSvob1

Nechápu, proč mi překlad - Moje máma má opravdu ráda čaj -byla vyhodnocena jako chyba.

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Tak si přečtěte diskuzi, odpověď už tu je.

před 2 měsíci